José A. Valente, poeta. Criptomemorias






Más versos para estos momentos de pandemia.
 Verano.
 En este torrente de tiempo no hay manera de detener las agujas del reloj
para poder leer, y releer y empaparse de buenas lecturas,
 músicas, y buenas películas (entendidas como obras de arte).
 
Noventa y nueve poemas
José Ángel Valente
 Editorial: Alianza, Madrid, 2001



Criptomemorias

Debiéramos tal vez
reescribir despacio nuestras vidas,
hacer en ellas cambios de latitud y fechas,
borrar de nuestros rostros en el álbum materno
toda noticia de nosotros mismos.

Debiéramos dejar falsos testigos,
perfiles maquillados,
huellas rotas,
irredentas partidas bautismales.

O por toda memoria,
una ventana abierta,
un bastidor vacío, un fondo
irremediablemente blanco para el juego infinito
del proyector de sombras.

                                Nada.

De ser posible, nada.




José Ángel Valente nació en Orense, el 25 de abril de 1929.

Perteneciente a la Generación de los 50′ o del medio siglo, fue uno de los más grandes poetas españoles del siglo XX, a la vez que traductor y ensayista.
A partir de 1966 su poesía evolucionó de forma y expresión muy personal, que lo enlazan con la obra de Edmond Jabès o Paul Celan.

Tradujo entre otros a: Paul Celan, John Keats, Constantin Cavafis, Dylan Thomas, Gerard Manley Hopkins, John Donne, Benjamin Péret, Edmond Jabès y Eugenio Montale, obras que fueron recopiladas en «Cuaderno de versiones» – 2002, por Claudio Rodríguez Fer.
Tradujo así mismo «El extranjero» de Albert Camus.

La Cátedra de Poesía y Estética «José Ángel Valente», fue creada gracias a la donación de siete mil libros, realizada por el poeta a la Universidad de Santiago de Compostela, fundación de la que es director actualmente, desde 2005, Claudio Rodríguez Fer, estudioso y amigo de Valente.

Murió en Ginebra, Suiza, el 18 de julio de 2000.

Comentarios

Entradas populares